ÖIF, Avusturya’ya Vergi Veren Türkçe Gazeteler Yerine Hürriyet’le Çalışacak

Avusturya Entegrasyon Fonu (ÖIF) tarafından yapılan bir araştırmada, göçmenlerin Korona salgını hakkında bilgiyi daha çok kendi dillerindeki sosyal medyadan edindikleri belirtildi. ÖIF, göçmenleri kendi dillerinde, korona salgını hakkında bilgilendirmeye gideceğini belirterek, Türkçe bilgi akışını sağlamak için Türkiye merkezli Hürriyet gazetesini işaret etmesi dikkat çekti.

ÖIF, Avusturya’ya Vergi Veren Türkçe Gazeteler Yerine Hürriyet’le Çalışacak

Avusturya’da Korona ile mücadele kapsamında, ülkede yaşayan göçmenlerin Korona salgını hakkında hangi mecralardan bilgi edindiğini öğrenmek için, Entegrasyon Fonu (ÖIF) adına Strateji Analizi Enstitüsü tarafından bir araştırma yapıldığı belirtildi. 

Raporda Facebook ana bilgi kaynağı olarak yer alırken, medya ve sosyal medyadan en az bilgi edinen etnik topluluklar tespit edildi. 

Buna göre, Suriye ve Afganistan’dan gelen göçmenler için ana bilgi kaynakları arkadaşlar ve aileleri olduğu kaydedildi. 

Araştırmaya göre, Sosyal medyanın (Afganistanlılar için Facebook, Suriyeliler için Twitter ve Türkiye’den ve Bosna, Hırvatistan ve Sırbistan’dan gelen ikinci nesil göçmenler için Instagram) büyük öneminin yanı sıra, geleneksel kitle günlük gazeteler, televizyon ve radyo gibi medya, göçmenler için Korona hakkında bilgi kaynağı olarak çok daha küçük bir rol oynamaktadır.

Krems Tuna Üniversitesi (Donau-Universität Krems) ile işbirliği içinde oluşturulan “Korona Pandemisinde Medya Kullanımı” araştırma raporunun yazarları Flooh Perlot ve Peter Filzmaier, iki sorun grubu tespit ediyor: “Korona meselesine gelince, özellikle Afganistanlılar çok izole edilmiş ve yalnız bırakılmış federal hükümete resmi bir kurum olarak yönelik eleştirileri buna paralel olarak yüksek. Suriyeliler de bu alanda daha şüpheci “diyor.

“Afganlar, tüm gruplar arasında açık arayla en az bilgili oldukları görülüyor,” Korona ile ilgili komplo teorilerine inanma açıkça bu grupta en yüksek (yüzde 70).

Yeni Bilgilendirme Ağı Başlıyor

Entegrasyon Bakanı Susanne Raab (ÖVP), bu nedenle “çalışma sonuçlarına göre özel olarak hazırlanmış” yeni bir bilgilendirme kampanyası duyurdu.

Korona konusunda 14 farklı dilde (Türkçe, Hırvatça, Bulgarca, Slovakça, Çekçe, Lehçe, Slovence, Romence, Macarca, Boşnakça, Sırpça, Arapça, Farsça ve Rusça) 14 farklı dilde düzenli ilanların yanı sıra, “Hürriyet”, “Biber” ve “Kosmo” gibi gazeteler her şeyden önce sosyal medya kullanılacağı kaydedildi. 

Avusturya Entegrasyon Fonu (ÖIF) Türkçe, Kürtçe, Boşnakça, Sırpça, Romence, Hırvatça ve Arapça dillerindeki videolar oluşturarak, YouTube, Facebook, Instagram ve Avusturya Entegrasyon Fonu’nun ana sayfasında yayınlanmasının planlandığı söylendi. 
Ayrıca, bu videolarda sunumu, etnik topluluklara ait kişilerin yapacağı duyuruldu. 

İlk “entegrasyon elçileri” Belçikalı aktör Serge Falck, Türk avukat Kazım Yılmaz veya Hırvatistan’dan eski üst düzey atlet Mirna Jukic-Berger idi, ancak Afganistan ve Suriye’den gelen insanlara özel olarak hitap edebilecek kimseler bulunmuyor. 

Entegrasyon Bakanı Raab, göçmenlerin Korona hakkında aktif olarak bilgi almaları gerektiğine vurgu yaparak, bu yönlü çalışmalarının devam edeceğini söyledi. |DerVirgül 

© Bild: DerVirgül 

Yayınlama: 27.03.2021
A+
A-
Bir Yorum Yazın

Ziyaretçi Yorumları - 0 Yorum

Henüz yorum yapılmamış.